桃源戀歌

差異處

這裏顯示兩個版本的差異處。

連向這個比對檢視

下次修改
前次修改
桃源戀歌 [2017/05/21 22:39 +0800] – 建立 ichirouuchiki桃源戀歌 [2018/03/11 05:22 +0800] (目前版本) acgvlyric
行 7: 行 7:
  
 ===== 簡介 ===== ===== 簡介 =====
-內木一郎的詞作,完成於2017年5月20日,並於2017年5月21日在[[http://www.moe-music.com/forum.php?mod=viewthread&tid=127|摩耶音樂驛]]上公開發佈。+內木一郎的詞作,完成於2017年5月20日,並於2017年5月21日在[[http://www.moe-music.com/forum.php?mod=viewthread&tid=127|摩耶音樂驛」論壇]]上公開發佈。
  
 ===== 創作人 ===== ===== 創作人 =====
行 31: 行 31:
  桃源春風吹 香氣中 把君染沾  桃源春風吹 香氣中 把君染沾
  只輕輕一淺吻嘴邊 哪堪使愛慕傳電  只輕輕一淺吻嘴邊 哪堪使愛慕傳電
- 若愛我 來全夜足蹈 攬身以願★+ 若愛我 來全夜足蹈 攬身以願★
  
 雙手要共繫扣 切莫再躲避 雙手要共繫扣 切莫再躲避
行 52: 行 52:
 只想依偎你身邊 永久使愛念傳電 只想依偎你身邊 永久使愛念傳電
 若愛我 同延續今夜 此生醉華艷 若愛我 同延續今夜 此生醉華艷
-願永遠 桃源內繾綣 愛沒變~遷<wrap right><color #0000FF>〔繾綣讀顯勸〕+願永遠 桃源內繾綣 愛沒變~遷<wrap right><color #0000FF>〔繾綣讀顯勸〕</color></wrap>
  
 <color #0000FF>註:此處依原唱時主音唱出來的聲調,「ば」比「せ」低音,末尾視爲「l s fe」,捉音作「三四二」。若視作「l s s」,捉音作「三四四」的話,整句請改成「芳心赤裸 願君早採芳擷祕〔擷音揭〕」。</color> <color #0000FF>註:此處依原唱時主音唱出來的聲調,「ば」比「せ」低音,末尾視爲「l s fe」,捉音作「三四二」。若視作「l s s」,捉音作「三四四」的話,整句請改成「芳心赤裸 願君早採芳擷祕〔擷音揭〕」。</color>
  • 桃源戀歌.txt
  • 上一次變更: 2018/03/11 05:22 +0800
  • acgvlyric