差異處

這裏顯示兩個版本的差異處。

連向這個比對檢視

Both sides previous revision 前次修改
下次修改
前次修改
w:用字標準 [2017/10/10 23:38 +0800]
ichirouuchiki [外語音譯]
w:用字標準 [2018/03/22 13:28 +0800] (目前版本)
ichirouuchiki
行 34: 行 34:
  
 若有需要註明某些字詞的粵音,本wiki管理員建議大家用常見的、沒有異讀或破音的同音字來標註。例如「搗」字,可以「島」或「賭」字註音,但不要用有「dou2」、「dou3」兩種發音的「倒」字。若沒適合的同音字,要用粵語拼音,請用[[wpzh>​香港語言學學會粵語拼音方案|香港語言學學會粵語拼音方案]]。 若有需要註明某些字詞的粵音,本wiki管理員建議大家用常見的、沒有異讀或破音的同音字來標註。例如「搗」字,可以「島」或「賭」字註音,但不要用有「dou2」、「dou3」兩種發音的「倒」字。若沒適合的同音字,要用粵語拼音,請用[[wpzh>​香港語言學學會粵語拼音方案|香港語言學學會粵語拼音方案]]。
 +
 +若一行歌詞中有字要標註讀音,請在該行行末使用「%%<​wrap right><​color #​0000FF>​〔X讀Y〕</​color></​wrap>​%%」的格式來標註。當中「X」是要標註的字,「Y」可以是其同音字或[[wpzh>​粵拼]]。
  
 ===== 外語音譯 ===== ===== 外語音譯 =====
行 59: 行 61:
     * /​-r/​大多省略,或結合舌位較低的元音如:「亞」、「柯」等韻母;/​-l/​也可省略,有時也結合元音,對應-u元音韻尾的韻母如:「標」、「包」、「寶」。此類有少數情況會元音化作「爾」、「路」等,但宜盡力避免。     * /​-r/​大多省略,或結合舌位較低的元音如:「亞」、「柯」等韻母;/​-l/​也可省略,有時也結合元音,對應-u元音韻尾的韻母如:「標」、「包」、「寶」。此類有少數情況會元音化作「爾」、「路」等,但宜盡力避免。
   * 應依性別需求選字,如男性用「武」,女性用「姆」,中性用「慕」、「莫」;男性用「漢」,女性用「杏」,中性用「翰」、「恆」;男性用「夫」,女性用「芙」,中性用「富」、「符」。   * 應依性別需求選字,如男性用「武」,女性用「姆」,中性用「慕」、「莫」;男性用「漢」,女性用「杏」,中性用「翰」、「恆」;男性用「夫」,女性用「芙」,中性用「富」、「符」。
-  * 某些普通話與粵語發音差異太大的字,如「庫」、「沃」、「吉」、「雲」、「琴」等,應力求避用。+  * 某些北語與粵語發音差異太大的字,如「庫」、「沃」、「吉」、「雲」、「琴」等,應力求避用。
   * 除非有特殊考慮,否則譯名用字宜雅,選用意涵正面的佳字。例如「弗」、「厄」等帶負面的字,應盡量避免。又如「D'​Aguilar」譯「德己立」比「德忌笠」好,「Bebeto」譯「白必圖」較「比比圖」佳。   * 除非有特殊考慮,否則譯名用字宜雅,選用意涵正面的佳字。例如「弗」、「厄」等帶負面的字,應盡量避免。又如「D'​Aguilar」譯「德己立」比「德忌笠」好,「Bebeto」譯「白必圖」較「比比圖」佳。
   * 若不盡依上述發音方面的規則,能取到很有意思、很有特色的雅譯,例如「Trench」譯「戴麟趾」,雖在取音上有些偏差,但在可接受範圍,而「麟趾」取自《詩經·周南》,立意殊佳,故當採納之。   * 若不盡依上述發音方面的規則,能取到很有意思、很有特色的雅譯,例如「Trench」譯「戴麟趾」,雖在取音上有些偏差,但在可接受範圍,而「麟趾」取自《詩經·周南》,立意殊佳,故當採納之。
w/用字標準.1507649883.txt.gz · 上一次變更: 2017/10/10 23:38 +0800 由 ichirouuchiki
回到頁頂
Driven by DokuWiki Recent changes RSS feed Valid CSS Valid XHTML 1.0