《Tokyo Summer Session》

《Tokyo Summer Session》,是調寄《東京サマーセッション》的同人歌詞,由內木一郎塡寫。

聆聽歌曲

原曲

中文唱詠

簡介

內木一郎的詞作,完成於2017年1月10日,並於2017年9月25日在YouTubeBilibili網站上公開發佈。

創作人

塡詞:內木一郎

原曲:《東京サマーセッション》

作曲:ゴム、海賊王  編曲:HoneyWorks

(日文)詞:ゴム、チョリスP  原唱:Gumi、V Flower

歌詞

女:「是喇 可眞碰巧」
男:「眞湊巧哩」
合:Ah~ah~
男:「近況 怎麼了啦?」
女:「都不錯的喇」
合:Mm~mm~

女:「齊來投身典禮 看快將迎來煙花祭」
男:「這種人如潮湧之勢 我覺得太過狹逼太浪費」
女:「(白)哎吔吔!」
  「人兒誠心遭拒 我去找旁人牽手去 (\_/)╬」
男:「也許能陪同一起去 我~猜能尋求到樂趣 (-_-)'''」

女:「是喇眞的口渴呢」
男:「很想渴它嘛?」
女:「假使 我這麼一喝 就~間接kiss吧?」
男:「…給睇穿了嗎?」
女:「…早經看穿喇」
合:沒法子只有默默渴渴渴

男:看着你 期許這步履
  猶似多希盼 我跟你把臂
  我渴望我 能牽引着你 雙手卻
  插進袋裏 怕觸碰到你〔到白讀倒〕
女:看着你 含羞帶稚氣
  微細的相距敎氣氛太詭祕
  我渴望你 能牽引着我這膀臂〔膀讀磅〕
  卻壓下這 心裏待冀

男:「爲何無端嬲惱 我哪裏錯了祈求誠懇相告」
女:「(白)貼士!」〔貼士讀tip1 si2〕
  「爲何還睇不到 我這天哪裏有改變到?」
男:「(白)我知喇!」
  「人兒何必苦煞 發了福仍然不突兀」〔兀讀屹〕
女:「(白)你身痕咩?」
  「明明人剪短髮 你這豬爲何難以洞察?」

男:「是喇腹中空了呢」
女:「很想吃它嘛?」
男:「它即 乃經典中那自焗脆脆曲奇?」
  「這種天氣嗎?」
女:「夏天不行嗎?♡」
合:就似只得繼續渴渴渴

女:看着你 含羞帶稚氣
  微細的相距敎氣氛太詭祕
  我渴望你 能牽引着我這膀臂〔膀讀磅〕
  往你袖角 無聲碰觸你

男:「實在極美呢」
女:「實在極美呢」
合:Ah~ah~

男:「就是極美呢」
女:「眞的超美啊」
合:Mm~mm~

男:耀目似花 又夢幻似煙縷〔縷讀呂〕
  曾遙遙長望但這刻於這裏
女:願艷麗瞬間 別落幕告吹 願這熱醉 永 未 退

女:「…果眞喜愛呢」
男:「…果眞也喜愛」

男:看着你 期許也待冀
  仍這麼希盼 我跟你把臂
  我渴望我 能牽引着你 握緊你
  悄悄奪去 這一個你
女:看着你 含羞帶稚氣
  微細的相距敎氣氛太詭祕
  我渴望你 能牽引着我這膀臂〔膀讀磅〕
  奮力去 回握着你

您可在登入後發表意見。
tokyo_summer_session.txt · 上一次變更: 2018/11/12 05:01 +0800 由 ichirouuchiki
回到頁頂
Driven by DokuWiki Recent changes RSS feed Valid CSS Valid XHTML 1.0