差異處

這裏顯示兩個版本的差異處。

連向這個比對檢視

Both sides previous revision 前次修改
dear [2019/01/28 03:43 +0800]
ichirouuchiki
dear [2019/03/02 04:46 +0800] (目前版本)
ichirouuchiki
行 5: 行 5:
 ==== 原曲 ==== ==== 原曲 ====
 {{niconico>​sm2651288?​425x350}} {{niconico>​sm2651288?​425x350}}
 +==== 中文唱詠 ==== 
 +{{youtube>​eTpgtjw_Fu4?​425x350}}
 ===== 簡介 ===== ===== 簡介 =====
 內木一郎的V家歌曲詞作,完成於2012年10月12日,並於2013年3月23日修訂過。 內木一郎的V家歌曲詞作,完成於2012年10月12日,並於2013年3月23日修訂過。
行 33: 行 34:
 祈願日記 能永久 以愛作根據<​wrap right><​color #​0000FF>​(註:以 d d d r d 版本爲準)</​color></​wrap>​ 祈願日記 能永久 以愛作根據<​wrap right><​color #​0000FF>​(註:以 d d d r d 版本爲準)</​color></​wrap>​
 誰料到 時日驟退 人亦會 離別去 誰料到 時日驟退 人亦會 離別去
-除了給我 「ありがとう」這話句+除了給我 「ありがとう」這話句<wrap right><​color #​0000FF>​〔註1〕</​color></​wrap>​
 迴響耳窩永誌不衰 迴響耳窩永誌不衰
  
 ★仍想跟你見 仍想跟你戀 ★仍想跟你見 仍想跟你戀
  無聲聲線呼叫你的視線  無聲聲線呼叫你的視線
- 名稱呼喊過千篇 卻只~喊到瘋癲+ 名稱呼喊過千遍 卻只~喊到瘋癲
  人只可發顫 人只可眼淺  人只可發顫 人只可眼淺
  形單影隻的夜晚 刺痛不能眠★  形單影隻的夜晚 刺痛不能眠★
行 48: 行 49:
 盼望你亦 能讓這戒指找到住~處 盼望你亦 能讓這戒指找到住~處
  
-這日我 沒變過 藏着愛 連你 圍+這日我 沒變過 藏着愛 連你 圍
 如日記 埋在我 懷內躺~臥<​wrap right><​color #​0000FF>​(註:以 d m f m 版本爲準)</​color></​wrap>​ 如日記 埋在我 懷內躺~臥<​wrap right><​color #​0000FF>​(註:以 d m f m 版本爲準)</​color></​wrap>​
 雲掠過 人掠過 殘日掠過 時日掠過 雲掠過 人掠過 殘日掠過 時日掠過
 仍願信 能讓愛 傳給你一個<​wrap right><​color #​0000FF>​(註:以 l, m d r d 版本爲準)</​color></​wrap>​ 仍願信 能讓愛 傳給你一個<​wrap right><​color #​0000FF>​(註:以 l, m d r d 版本爲準)</​color></​wrap>​
-往日是我 豫犯錯 求現在愛 能熱播<​wrap right><​color #​0000FF>​〔豫讀遇〕</​color></​wrap>​+往日是我 豫犯錯 求現在愛 能熱播<​wrap right><​color #​0000FF>​〔豫讀遇〕</​color></​wrap>​
 障礙也 能突破 流傳直到你那片天河 障礙也 能突破 流傳直到你那片天河
 唱詠這歌 唱詠這歌
行 59: 行 60:
 求覓到心懷掛~念 求覓到心懷掛~念
  
-仍想跟你見 仍想跟你戀+仍想跟你見 仍想跟你戀<wrap right><​color #​0000FF>​〔註2〕</​color></​wrap>​
 回憶的你於腦際躺眠 回憶的你於腦際躺眠
 誰管此際四周要怎變遷 仍然惦念 誰管此際四周要怎變遷 仍然惦念
行 65: 行 66:
 仍惋惜往昔沒法 以我口明言 仍惋惜往昔沒法 以我口明言
 祈願最終能說~聲: 祈願最終能說~聲:
-「愛しているから」 Ah~~+「愛しているから」 Ah~~<wrap right><​color #​0000FF>​〔註3〕</​color></​wrap>​
 </​poem>​ </​poem>​
  
-<color #0000FF>說明:</​color>​+<color #0000FF>註1「ありがとう」也可唱「全心的感激」。</​color>​
  
-<color #0000FF>「ありがとう」可唱全心的感激」。</​color>​+<color #0000FF>註2:此句仍這麼掛惦 仍想返到昨天」。</​color>​
  
-<color #​0000FF>​「愛しているから」也可唱「求千生千世跟你牽」。</​color>​+<color #0000FF>註3:「愛しているから」也可唱「求千生千世跟你牽」。</​color>​
  
 {{page>​c:​by-nc-sa}} {{page>​c:​by-nc-sa}}
dear.1548618208.txt.gz · 上一次變更: 2019/01/28 03:43 +0800 由 ichirouuchiki
回到頁頂
Driven by DokuWiki Recent changes RSS feed Valid CSS Valid XHTML 1.0