差異處

這裏顯示兩個版本的差異處。

連向這個比對檢視

Both sides previous revision 前次修改
dear [2013/12/13 19:32 +0800]
ichirouuchiki
dear [2014/01/04 19:10 +0800] (目前版本)
leeyc0
行 25: 行 25:
 這淺笑爲我發表 就似破曉 營造無窮美妙 這淺笑爲我發表 就似破曉 營造無窮美妙
 即使我是太渺小 幸有你總 時常照料 即使我是太渺小 幸有你總 時常照料
-這溫暖溢滿每朝 與每刻 無從拭掉<​wrap right><​fc #​0000FF>​〔拭讀式〕</​fc></​wrap>​+這溫暖溢滿每朝 與每刻 無從拭掉<​wrap right><​color #​0000FF>​〔拭讀式〕</​color></​wrap>​
 每日也在 懷念我記憶這份~俏 每日也在 懷念我記憶這份~俏
  
 往日我 下課了 共你 長路裏 攜步去 往日我 下課了 共你 長路裏 攜步去
-同在笑 同熱醉 同牽手走過崎嶇<​wrap right><​fc #​0000FF>​(註:以 d f m m r m m 版本爲準)</​fc></​wrap>​+同在笑 同熱醉 同牽手走過崎嶇<​wrap right><​color #​0000FF>​(註:以 d f m m r m m 版本爲準)</​color></​wrap>​
 稚笑裏 眉目裏 甜夢裏 成樂趣 稚笑裏 眉目裏 甜夢裏 成樂趣
-祈願日記 能永久 以愛作根據<​wrap right><​fc #​0000FF>​(註:以 d d d r d 版本爲準)</​fc></​wrap>​+祈願日記 能永久 以愛作根據<​wrap right><​color #​0000FF>​(註:以 d d d r d 版本爲準)</​color></​wrap>​
 誰料到 時日驟退 人亦會 離別去 誰料到 時日驟退 人亦會 離別去
 除了給我 「ありがとう」這話句 除了給我 「ありがとう」這話句
行 49: 行 49:
  
 這日我 沒變過 藏着愛 連着你 圍着我 這日我 沒變過 藏着愛 連着你 圍着我
-如日記 埋在我 懷內躺~臥<​wrap right><​fc #​0000FF>​(註:以 d m f m 版本爲準)</​fc></​wrap>​+如日記 埋在我 懷內躺~臥<​wrap right><​color #​0000FF>​(註:以 d m f m 版本爲準)</​color></​wrap>​
 雲掠過 人掠過 殘日掠過 時日掠過 雲掠過 人掠過 殘日掠過 時日掠過
-仍願信 能讓愛 傳給你一個<​wrap right><​fc #​0000FF>​(註:以 l, m d r d 版本爲準)</​fc></​wrap>​ +仍願信 能讓愛 傳給你一個<​wrap right><​color #​0000FF>​(註:以 l, m d r d 版本爲準)</​color></​wrap>​ 
-往日是我 遲豫犯錯 求現在愛 能熱播<​wrap right><​fc #​0000FF>​〔豫讀遇〕</​fc></​wrap>​+往日是我 遲豫犯錯 求現在愛 能熱播<​wrap right><​color #​0000FF>​〔豫讀遇〕</​color></​wrap>​
 障礙也 能突破 流傳直到你那片天河 障礙也 能突破 流傳直到你那片天河
 唱詠這歌 唱詠這歌
行 68: 行 68:
 </​poem>​ </​poem>​
  
-<fc #​0000FF>​說明:</​fc>+<color #​0000FF>​說明:</​color>
  
-<fc #​0000FF>​「ありがとう」也可唱「全心的感激」。</​fc>+<color #​0000FF>​「ありがとう」也可唱「全心的感激」。</​color>
  
-<fc #​0000FF>​「愛しているから」也可唱「求千生千世跟你牽」。</​fc>+<color #​0000FF>​「愛しているから」也可唱「求千生千世跟你牽」。</​color>
  
 {{page>​c:​by-nc-sa}} {{page>​c:​by-nc-sa}}
dear.txt · 上一次變更: 2014/01/04 19:10 +0800 由 leeyc0
回到頁頂
Driven by DokuWiki Recent changes RSS feed Valid CSS Valid XHTML 1.0