《遙…》

《遙…》,是調寄《ハルカ…》的同人歌詞,由內木一郎塡寫。

聆聽歌曲

原曲

簡介

內木一郎的詞作,完成於2001年10月25日,並於以前在「塡詞谷」新聞組上公開發佈。

創作人

塡詞:內木一郎

原曲:《ハルカ…》

作曲:潤  編曲:PIERROT、成田忍

(日文)詞:キリト  原唱:PIERROT

歌詞

★讓愛念忘返 經百萬年月變幻
 在長夢之中歷遍 無窮枯竭燦爛
 越過遙遙人間 穿過熱情或冷淡
 願能讓這一份愛 長留守最雪亮 心眼★

於遠古已依稀那記憶
像呼叫醒我擧高這臂彎 穿過了昨晚〔昨讀鑿〕
攀雪山 追索「愛」被誕 的瞬間
思緒中已吵醒了意識
時差裏使腦波通過跳板 激發了吶喊
能否以心 窺探這萬變 人海世間

人類萬物 像神話變幻
進發去 傳說車站

掠過初昇太陽 連峰峻山
這顆心亦是雪般潔白
想這種白 流傳萬世 亦要耀眼

就算遙遙的 天與地仍在變幻
地球電光間驟冷 狂濤一再作犯
幸這無窮的 眞愛定然沒冷淡
絕無懼北風極猛 常持心裏信念 不冷

於我禱告中一再說出
內心裏的每一點永遠的 眞愛與待盼
就仿似古卷記載傳記 如今腦間
仿似映照出早世記憶
在今世中我擔當這角色 雖要去力撐
仍於世間 走過了萬里 黃沙遠山

人類萬物 像神話變幻
進發去 傳說車站

望遠古的太陽 投映鬢斑
卻分不到現狀是暖抑狠辣
初誕之犢 如何令「愛」 萬世未冷

[重唱 ★]
憶記若然盡化淡
My heart goes on, till the end of time
永遠沒變這爛漫

您可在登入後發表意見。
遙.txt · 上一次變更: 2018/09/26 01:20 +0800 由 ichirouuchiki
回到頁頂
Driven by DokuWiki Recent changes RSS feed Valid CSS Valid XHTML 1.0