差異處

這裏顯示兩個版本的差異處。

連向這個比對檢視

Both sides previous revision 前次修改
下次修改
前次修改
月光潤色女孩 [2018/03/11 05:27 +0800]
acgvlyric
月光潤色女孩 [2020/05/25 08:31 +0800] (目前版本)
ichirouuchiki
行 46: 行 46:
  彼此都歸化一體 註定 無凡人能走漏  彼此都歸化一體 註定 無凡人能走漏
  若你正眞切等候 抹掉過往感受<​wrap right><​color #​0000FF>​〔抹讀沒〕</​color></​wrap>​  若你正眞切等候 抹掉過往感受<​wrap right><​color #​0000FF>​〔抹讀沒〕</​color></​wrap>​
- 讓我可 鐵下心去覓搜 不停逗★+ 讓我可 鐵下心去覓搜 不停逗★<wrap right><​color #​0000FF>​〔註2〕</​color></​wrap>​
  
 無盡數星體將要轉徙<​wrap right><​color #​0000FF>​〔徙讀璽saai2〕</​color></​wrap>​ 無盡數星體將要轉徙<​wrap right><​color #​0000FF>​〔徙讀璽saai2〕</​color></​wrap>​
行 70: 行 70:
 彼此都歸化一體 註定 無凡人能走漏 彼此都歸化一體 註定 無凡人能走漏
 若到最終最終後 亦未變去等候 若到最終最終後 亦未變去等候
-讓我心 再沒絲顫或抖+讓我心 再沒絲顫或抖<wrap right><​color #​0000FF>​〔註3〕</​color></​wrap>​
  
 穿過末日跟再構 命運轉生過能否 跟你又 重牽手 穿過末日跟再構 命運轉生過能否 跟你又 重牽手
行 77: 行 77:
  
 <color #​0000FF>​註1:此句亦作「銀白正於漆黑色裏滴蘸淒濛」,「蘸」讀「湛」。</​color>​ <color #​0000FF>​註1:此句亦作「銀白正於漆黑色裏滴蘸淒濛」,「蘸」讀「湛」。</​color>​
 +
 +<color #​0000FF>​註2:此句依「二四三 四二▲三三四二三」的捉音(▲爲樂逗發揮作用的位置),如果歌手捉音作「二四三 四二四▲三四二三」,可改作「讓我可 鐵下我心意覓搜」。</​color>​
 +
 +<color #​0000FF>​註3:此句依「二四三 四二▲三三四二三」的捉音(▲爲樂逗發揮作用的位置),如果歌手捉音作「二四三 四二四▲三四二三」,可改作「讓我心 再沒有一秒亂抖」。</​color>​
 </​poem>​ </​poem>​
  
月光潤色女孩.1520717246.txt.gz · 上一次變更: 2018/03/11 05:27 +0800 由 acgvlyric
回到頁頂
Driven by DokuWiki Recent changes RSS feed Valid CSS Valid XHTML 1.0