《早安啊》

《早安啊》,是調寄《おはよう。》的同人歌詞,由內木一郎塡寫。

聆聽歌曲

原曲

簡介

內木一郎的詞作,完成於2002年7月10日,並於以前在「同人空港」論壇上公開發佈。

創作人

塡詞:內木一郎

原曲:《おはよう。》

作曲:HIRO  編曲:Keno、西脇辰弥

(日文)詞:HIRO 、山田ひろし  原唱:Keno

歌詞

未向天空拜託與調査~
每天都有朗日靜掛
緩慢來做個太極吸納
令氧氣在氣管爬

快~刀不要切斷亂麻
就間中跟你鬥氣是也
明日尋辦法盼望釋嫌
能留言在錄音中可說句笑話〔話白讀wa2〕

無須思考跟心算 隨時能傾心永沒詐
能敎這世界變做極可~貴 是這種說話也
無論站在何地都牽掛 是給你說話感化
明亮朗日輝映中 同行多好嗎

◆紅日仍如常晴空中掛
 習慣臨行前想一下
 用一紮甚麼花 令今天心境也愉快吧
 何時無端驚怕
 共我閒聊傳輸牽掛◆
 電話裏道「早安」 便知彼此聲線沒冷到變沙〔到白讀倒〕

每朝跟你也喝熱茶
就彷彿放半日事假
同漫談昨晚看第幾台
問你有沒看《Hunter》

某些感覺怪誕念頭兒
令我的手腳也變笨嗎
然若能共你結伴相談
能悠然來令心境都可不會變差

(如)怎麼都解不到 纏縈心中那懼怕
誰也會有着偏見 令自己彷似被炸
無謂在舊途上多掙扎 願跟你試驗新法
齊步向着新開始 猶~如奔跑快馬

★紅日仍如常晴空中掛
 伴你同行無須吵架
 像可以共相戀 是死黨不需要用說話
 來言明「早安」嘛
 就以神情傳輸牽掛
 在羈旅內翻滾 活得清新簡約就已不算差★

無須花心機刻意傳達假得似造馬
連你每個趣怪動靜跟說法 亦都給我習慣
祈望着在明日一起過 極簡單卻極緊要
明亮朗日輝映中 同行多可貴嗎

[重唱 ◆]
是彷似極簡單 但卻能暗地最易會失去
便因此應該去把 害怕擺下
願沒顧慮地攜手 世間裏走馬採野花〔註1〕

[重唱 ★]

註1:一作「世間裏Merry-go-round goes」,即沿用原詞的英文。然而,詞人推薦唱「世間裏走馬採野花」這句。

您可在登入後發表意見。
早安啊.txt · 上一次變更: 2018/02/18 08:00 +0800 由 ichirouuchiki
回到頁頂
Driven by DokuWiki Recent changes RSS feed Valid CSS Valid XHTML 1.0