差異處

這裏顯示兩個版本的差異處。

連向這個比對檢視

戀愛禁止條例 [2017/06/16 18:15 +0800] (目前版本)
ichirouuchiki 建立
行 1: 行 1:
 +======《戀愛禁止條例》======
 +《戀愛禁止條例》,是調寄《ヨンジュウナナ》的同人歌詞,由[[:​p:​噹|噹]]塡寫。
  
 +===== 聆聽歌曲 =====
 +==== 原曲 ====
 +{{youtube>​oDyizPvIavk?​425x350}}
 +
 +
 +
 +==== 中文唱詠 ====
 +{{youtube>​EkcNstto0NA?​425x350}}
 +
 +
 +===== 簡介 =====
 +噹的詞作,於2016年10月28日在[[https://​www.youtube.com/​channel/​UC0eKbQhA3WQMYatHo36y1Fg|歌手DS的YouTube帳戶]]上公開發佈。本詞作爲《[[離去之原]]》的續篇,由故事中那個離開男生當上偶像的女生角度,繼續說這個故事。
 +
 +===== 創作人 =====
 +塡詞:[[:​p:​噹|噹]]
 +
 +原曲:《ヨンジュウナナ》
 +
 +作曲:みきとP  編曲:みきとP
 +
 +(日文)詞:みきとP  原唱:初音未來Append
 +
 +===== 歌詞 =====
 +<​poem>​
 +在踏夢之旅
 +獨白拼寫出隱約字句
 +寐夢混亂着思緒
 +如同停轉世界裏死去
 +
 +就靜待命運分派
 +待淚眼 拭乾終可改變視界
 +你大概未會了解
 +那不過 空增添挫敗
 +
 +在自動販賣機裏
 +覓着兩分鐘僅有樂趣
 +愼重地劃下差距
 +人潮如慣~看佈景點綴
 +
 +夜幕下乾脆
 +讓臉頰矯飾一概抹去
 +已學會別再嘆吁<​wrap right><​color #​0000FF>​〔吁讀虛〕</​color></​wrap>​
 +我卻不禁空虛得畏懼
 +
 +假使准我自由挑選 主角及戲碼
 +盼要揭到愉快章節 重回那盛夏
 +假使這秒就如金星 鑲嵌夕照間
 +你眼裏也會掠過半分 璀燦吧
 +
 +用笑聲 用笑聲
 +與顫抖不~止的雙脣較勁
 +過去編織的夢 懇請抱住 模糊的記認
 +你這刻 你這刻 若碰巧想起當時約定
 +請制止我 盲目奔於那絕徑 才可擺脫任性
 +
 +賣弄笨拙是工作
 +若負上光鮮身份須有自覺
 +日日夜夜地思索
 +盤旋無數答案卻等商榷
 +
 +學習順服別執拗
 +換上衣裝不需要傍靠
 +柔軟翼羽沒法折朽
 +卻不過虛飾的相貌
 +
 +漆黑此際就如深海 覆蓋寂靜半晚
 +閉上兩眼舊有憶記 爲何格外爛漫
 +瑟縮一角 像孩子般緊抱着臂彎
 +要以笑意 竭力去蓋掩這破綻
 +
 +獨唱聲 獨唱聲
 +要壓迫 心胸偏偏不停唱詠
 +過去編織的夢 懇請抱住 模糊的記認
 +你這刻 你這刻 若碰巧想起當時約定
 +請以雙臂 沉默緊擁這任性
 +
 +歡呼中 一息聲音彷似幻聽
 +你眼角裏那歉意卻相證
 +交~織的 燈光中怎去和應
 +告訴你 我已沒法清醒
 +
 +間距再近一寸(放棄再理分寸)
 +拚命去握~緊半秒溫暖(時光即使太短)
 +震顫也化作繾綣
 +銀幕前割斷 誰又能了斷 這眷~戀
 +
 +話語聲 與背影
 +正割穿心胸 一刻怎能冷靜
 +掛念也應 無從確認
 +跟那殘缺歌聲相稱
 +
 +早 應覺醒
 +明白那過去再無歸徑
 +最終的對應
 +聽<wrap right><​color #​0000FF>​〔聽讀ting1〕</​color></​wrap>​
 +這笑聲 這笑聲 與顫~抖不止的雙脣較勁
 +過去編織的夢 即使破滅 爲何要否定
 +曾經的 驟變的 百千記憶 不想忘記
 +無論要 沿着不堪去念記
 +遺憾這場 夢已沒法鎖起
 +</​poem>​
 +
 +<!--
 +===== 詞人詞話 =====
 +<hidden onHidden="​本段文字內容較長,請點擊這裏瀏覽。"​ onVisible="​塡詞人感言:"​ >
 +
 +</​hidden>​
 +-->
 +
 +{{page>​c:​by-nc-sa}}
 +{{tag>"​Vocaloid"​ "​p:​噹"​ "​p:​みきとP"​ "​s:​初音未來"​ "​女獨唱"​}}
 +
 +~~DISCUSSION~~
戀愛禁止條例.txt · 上一次變更: 2017/06/16 18:15 +0800 由 ichirouuchiki
回到頁頂
Driven by DokuWiki Recent changes RSS feed Valid CSS Valid XHTML 1.0