《心·傳奇》

《心·傳奇》,是調寄《ココロ・キセキ》的同人歌詞,由內木一郎塡寫。

聆聽歌曲

原曲

中文唱詠

簡介

內木一郎的V家歌曲詞作,完成於2011年11月1日,卻待至12月27日(鏡音鈴、連的生日)才公開。

塡詞人先在「同人空港」論壇上發佈這作品。2012年6月,塡詞人以同人誌形式,出版同人詞集《全靈魂全心思》時,亦在詞集內收錄這詞作。

這歌詞是《》的姊妹作。

創作人

塡詞:內木一郎

原曲:《ココロ・キセキ》

作曲:ジュンP、トラボルタP  編曲:ジュンP

(日文)詞:ジュンP、トラボルタP  原唱:鏡音連(和唱:鏡音鈴)

歌詞

若 問及故事該怎說起
要 說我當天怎製造你
並 共渡每日編織世紀
全 留存下去在這個傳記

有個寂寥極的科學家 灌注血汗賭上是希冀
製作受傳頌的機器人 叫「傳奇」(叫「傳奇」)

卻說這部淚珠的結晶 有個缺陷仿似在賭氣
你欠缺掉程式稱作「心」 如何明事理

願 內~心 敞開給你倚
能 如人類一般感覺着暖意
聚 悅樂共震撼千感百思
想你知

但 日月在光陰中競賽
仍 維持下去是苦惱及感慨
歌 聲 堆積起仿似葉片蓋
蓋過「心」裏愛

獨 望着你眸閃閃眼波〔眸讀貿〕
常 在倒影着我
但 若問線路所得結果
我 是我麼?
奈何 任 日月與眾星 天際沖刷
如 逝水將岸拍
踏 大限歲月不可往返
你 卻 不 明 白
(鈴:怎麼麼怎麼 令 你淌淚)

(鈴:這顆心 多麼眞 這顆心 多麼深)
鈴:你敎我我你敎我 世界裏有興~奮
(鈴:這顆心 多麼眞 這顆心 多麼深)
鈴:你敎敎我你敎我 世界裏有悽~暗
(鈴:這顆心 多麼深 早超出 限禁)
鈴:怎怎麼麼如此超過數據的測勘 啊~~

若 問及故事該怎說起
要 說我當天怎製造你
並 共渡每日編織世紀
全 留存下去在這個傳記
但 若論發動「心」的契機
卻 永遠總 不爭氣

鈴:〔白〕收到訊息 請接收訊息
     寄件者是 來自未來的…?!

是你 「心」 的歌聲 穿梭幾百載
能 自他朝遞出 這份愛
使 亙古的規則 也被修改〔亙讀梗〕
憑情和念創出動人意外

若 問及故事該怎說起
(鈴:Arigatou Arigatou Arigatou Arigatou)
要 說我當天怎製造你
(鈴:你賜予我這世界 你把一切 都給我)
並 共渡每日編織世紀
(鈴:Arigatou Arigatou Arigatou Arigatou)
全 留存下去在這個傳記
(鈴:每串過往也有你 伴我走過)
現 就讓這份「心」的靠依
(鈴:Arigatou Arigatou Arigatou Arigatou)
靜悄放進這個寶箱內 給你備置
(鈴:有了你這片厚愛 去將鎖困 都打破)
待 日後你願打開緬思
(鈴:Arigatou Arigatou Arigatou Arigatou)
成全無代替的 「傳奇」故事
(鈴:現在我「傳奇」中高歌~)
Arigatou    Arigatou
(鈴:Arigatou Arigatou)
         是「心」的結果
(鈴:此刻的眞我 是「心」的結果)

〔唸白:〕
傳奇爆發嘅一刻,包含咗兩個奇跡。
其中一個係接通咗同未來嘅聯繫,
另一個就係程式嘅修正。
機器人嘅歌,影響咗佢嘅思維,
令佢有機會擁有眞正嘅「心」,
科學家與世長辭,
機器人繼承咗科學家嘅孤單寂寥,
同保管住開啟傳奇嘅鎖匙。

您可在登入後發表意見。
心_傳奇.txt · 上一次變更: 2017/02/04 00:13 +0800 由 leeyc0
回到頁頂
Driven by DokuWiki Recent changes RSS feed Valid CSS Valid XHTML 1.0