《心》

《心》,是調寄《ココロ》的同人歌詞,由內木一郎塡寫。

聆聽歌曲

原曲

中文唱詠

簡介

內木一郎的V家歌曲詞作,完成於2008年7月。

塡詞人先在「同人空港」論壇上發佈這作品。2011年4月,塡詞人以同人誌形式,出版同人詞集《歌韻就算無形》時,亦在詞集內收錄這詞作。

創作人

塡詞:內木一郎

原曲:《ココロ》

作曲:トラボルタP  編曲:トラボルタP

(日文)詞:トラボルタP  原唱:鏡音鈴

歌詞

(…(靜越)世紀 守等你
 程式 (像夢)思憶裏 守等你
 奇跡 (願被)儲起 守等盼希)

有個寂寥極的科學家 灌注血汗賭上是希冀〔寥讀聊〕
製作受傳頌的機器人 叫「傳奇」(叫「傳奇」)

卻說這部淚珠的結晶 有個缺陷仿似在賭氣
我欠缺掉程式稱作「心」 無從明白你

經幾百年 我守等這兒 這篇「傳奇」 結果等太遲
使機器人 覺醒的本事 想探知

想知爲何 我給生出來 想知你曾 怎麼的盼待
經千百回 以一生製成 「心」裏愛

現時能開始 無從阻止
如 限制 頃刻裏被廢
沉思中 明眸怱怱 有淚暗湧
爲何從胸口 微微的抖
從幻覺 找到了脈搏
從質感 纏縈傷感 我問這就叫「心」?〔縈讀營〕

這顆心 多麼眞 這顆心 多麼深
我已領敎了 這 世界裏有~興奮
這顆心 多麼眞 這顆心 多麼深
我已領敎了 這 世界裏有~悽暗
這顆心 多麼深 早超出 限禁
心裏面 每感覺 亦太震撼 啊~~

現時才開始 明瞭當初
明白你 怎麼要造我
從「心」底 明瞭孤單 這樣痛楚
傳奇和思憶 埋藏心胸
藏着你 的希冀或痛
從今起 能從「心」中 滿溢四湧

讓我開~口說 來自心中的感覺
誠心~一句 アリガトウ〔讀音: arigatou〕

アリガトウ(ありがとう)〔讀音: arigatou〕
アリガトウ(ありがとう)
你賜予我這世界 你把一切 都給我
アリガトウ(ありがとう)
アリガトウ(ありがとう)
每串過往也有你 伴我走過
アリガトウ(ありがとう)
アリガトウ(ありがとう)
有了你這片厚愛 去將鎖困 都打破
アリガトウ(ありがとう)
アリガトウ(ありがとう)
現在我「傳奇」中高歌~
アリガトウ(ありがとう)
アリガトウ(ありがとう)
此刻的眞我 是「心」的結果

〔唸白:〕
呢個係個驚人嘅傳奇,
佢有咗「心」之後,就不停咁
將佢嘅感覺唱出嚟。
不過,傳奇唔係維持咗好耐。
始終,「心」對佢嚟講,太沉重喇,
佢承受唔住,
於是停咗落嚟,唔再郁。
由嗰刻起,佢就一直保持住呢個
天使嘅幸福笑容。

說明:

這首歌的協音,有些位置仍採用較彈性的方法。好像「怎麼的盼待」五字,嚴格來說應捉作「四三三四〇」的音高。因此歌者唱的時候,要稍作遷就。其餘需要歌者遷就的地方,尚有「科學家」的「學」字,「機器人」的「人」字等。

「現時」二字,我以「二〇」這音高作預設的捉音。因爲不少朋友都這樣捉。若有朋友捉作「二四」,則可改成「現已」。

您可在登入後發表意見。
心.txt · 上一次變更: 2019/04/08 01:03 +0800 由 ichirouuchiki
回到頁頂
Driven by DokuWiki Recent changes RSS feed Valid CSS Valid XHTML 1.0