《女生唔易做》

《女生唔易做》,是調寄《恋するココロ》的同人歌詞,由內木一郎塡寫。

聆聽歌曲

原曲

簡介

內木一郎的詞作,完成於2006年9月7日,並於以前在「同人空港」論壇上公開發佈。

創作人

塡詞:內木一郎

原曲:《恋するココロ》

作曲:菊地創  編曲:菊地創

(日文)詞:riya  原唱:eufonius

歌詞

(啊~啊…
 改變的我 改變的你
 都會優美 都有盼希)

到處也有 多吃驚的變化
如若我身體改變似娃娃
我有了你 無用多驚~怕
如欠了你 令我哎吔吔〔哎吔吔 音 ai1 jaa4 jaa1〕

若過往已是消去 就要記盼翌天裏
到變化中找到新鮮有趣
祈盼這時有流星擺尾 聽聽我情深願許

 若問我 可~有甚麼箴言?
★「願你可 盡展出自內心的笑臉」
 能反覆說萬次都不厭
 那怕你話我 實在太甜★
◆不~要命中糾纏
 做女生 但這願望亦都不會變
 由依戀那份似 良田村間情緣
 此時 純眞仍然 晴空內將心照遍
(清甜 的愛戀)◆

要去愛你 不怕多少變化
難道這身體使我怕羞嗎
有了友愛 還是可戀~愛
煩惱過了 就會哇哈哈

石塊變了做翡翠 又變作百合花蕊
這變化堪稱世間之~最
奇怪世情也難阻擋我 愛上你情深壯擧

若問我 可~有甚麼箴言?
[重唱 ★ ◆]

變幻裏只~盼內心保存
未永遷 是這出自內心的笑臉
流星飛過萬次都只說:
與你細味這美麗愛戀

心中有甚麼箴言?
[重唱 ★]
想~美夢中躺眠
敢愛着你 這片願望亦都不會變
從身體貼近你 情誼相牽連連
彷如 純音和弦 傳輸着心中笑臉
陽光下心最暖 晴空內將心照遍
(清甜 的愛戀)

您可在登入後發表意見。
女生唔易做.txt · 上一次變更: 2017/08/18 02:02 +0800 由 yokodera
回到頁頂
Driven by DokuWiki Recent changes RSS feed Valid CSS Valid XHTML 1.0