《天狐》

《天狐》,是調寄《アマツキツネ》的同人歌詞,由內木一郎塡寫。

聆聽歌曲

原曲

中文唱詠

簡介

內木一郎的詞作,完成於2018年11月15日,並於2019年1月11日在「摩耶音樂驛」論壇歌手DS的YouTube片段上公開發佈。

創作人

塡詞:內木一郎

原曲:《アマツキツネ》

作曲:まらしぃ  編曲:まらしぃ

(日文)詞:まらしぃ  原唱:鏡音鈴

歌詞

九霄星與月難自禁的回味
回溯那掠過的煌煌流星軌道尾〔溯讀素〕
漆黑中往復從未細想疲與憊〔憊讀備〕
帶上念掛之情巡迴翻飛

用眼睛 瞰生靈 未竭役營
運數總 轉不停 大概驟來驟去亦是命

★橫過浮世有天狐 萬里念惦怎寄付
 如眼淺 任眼淚 滴濺孤 靜蘸苦〔蘸讀湛〕
 將對你的思與護 遞送俗世襯冰壺〔註1〕
 玉衡上 漫天起舞誦賦〔註2〕
 夜闌內 畫成渡橋越太古★

「假使想兌現懷內摯衷塵願
 虔敬向着那天狐神明禱出願惦」
當~天說話還在耳窩浮現
告訴稚氣小狐長途將展

在那一天這孤童 淚眼矇~矓
覓尾跡 覽天穹 靜悄願祈着故夢〔穹讀窮〕

橫過時間有天狐 萬世念惦怎寄付
吟過星 詠過月 歷過孤 逐過苦
只顧向彼方遠赴 覓索眸裏那光弧
未明白 樂跟悲每份世故〔樂讀落〕

事與境 變不停 掠過像浮萍
用這軀 放光明 劃過萬年讓世俗辨認

[重唱 ★]

註1:冰壺,借指月亮,壺讀胡。

註2:玉衡,北斗星名,泛指天星。

您可在登入後發表意見。
天狐.txt · 上一次變更: 2019/04/30 14:04 +0800 由 ichirouuchiki
回到頁頂
Driven by DokuWiki Recent changes RSS feed Valid CSS Valid XHTML 1.0